Niseko JAPOW: Pick the Best Mobile Network for Safety and Epic Skiing

If you’re coming to Niseko in search of JAPOW, make sure to also choose the best mobile carrier in Japan or you might regret it later.

ニセコに「JAPOW」を求めてスキーに来るなら、日本で最高の携帯キャリアも選ばないと後悔します。

The author of this article
ルバー
Lubar
  • Although I’m not fluent in English, I use translation tools to write my blog posts.
  • I have over 20 years of experience working for a Japanese telecom company, supporting customers on how to use overseas smartphones in Japan.
  • As an avid traveler myself, I go abroad at least twice a year.
  • I share beginner-friendly information about the convenience of eSIMs, making it easy for first-timers to get connected.
目次

Niseko JAPOW !

Lubar

Welcome to my hometown, Hokkaido!

Niseko in winter is a true hidden gem of Hokkaido, famous worldwide for its incredible powder snow.
The area offers vast, pristine slopes ideal for skiing and snowboarding, attracting enthusiasts from around the globe.

冬のニセコは北海道の隠れた宝石で、世界中に知られる驚異的なパウダースノーが有名です。
広大で美しいゲレンデはスキーやスノーボードにぴったりで、世界中から多くの愛好家が訪れます。

Niseko is not just about winter sports—its stunning natural beauty, peaceful hot springs, and vibrant local culture make it a perfect year-round destination.
Visitors can also explore endless outdoor activities such as snowshoeing, snowmobiling, and hiking, all surrounded by breathtaking mountain scenery.

ニセコは冬のスポーツだけでなく、素晴らしい自然美や静かな温泉、活気ある地元文化も楽しめる、一年を通じて魅力的な場所です。
訪れる人はスノーシュー、スノーモービル、ハイキングなど多彩なアウトドア体験を、息を呑むような山々の景色に囲まれて楽しめます。

Whether you’re chasing fresh JAPOW or relaxing in an onsen after a day on the slopes, Niseko’s winter magic is unforgettable.
Why? Because there has been a recent surge in foreigners getting lost or stranded in the mountains, sometimes with life-threatening consequences, as reported in stories like this:

新鮮なJAPOWを追い求めたり、一日のスキーの後に温泉でリラックスしたり、ニセコの冬の魔法は忘れられない体験です。

Be careful not to get lost in the snowy mountains!

If you’re coming to Niseko in search of JAPOW, make sure to also choose the best mobile carrier in Japan or you might regret it later.
Why? Because there has been a recent surge in foreigners getting lost or stranded in the mountains, sometimes with life-threatening consequences, as reported in stories like this:

ニセコに「JAPOW」を求めてスキーに来るなら、日本で最高の携帯キャリアも選ばないと後悔します。
なぜなら、最近外国人の山岳遭難が多発し、命の危険も実際にあると報道されているからです。

https://www.yomiuri.co.jp/local/hokkaido/news/20250215-OYTNT50262/
Article from February 2025

The number of backcountry skiing accidents this season (from November to the end of January) has reached 34 people, which is 2.4 times higher than the same period last season (an increase of 20 people), according to an interview with the Hokkaido Police. Of these, 70% (24 people) were foreign visitors, all beginners with inadequate equipment.

スキー場のコース外を滑る「バックカントリースキー」の今シーズン(11月から1月末時点まで)の遭難者数が34人と、前季同期の2・4倍(20人増)に上ることが、道警への取材で分かった。うち7割(24人)が外国人客で、いずれも初心者で軽装備だった。

 According to the Hokkaido Police Regional Planning Division, among the 34 victims, one died and 12 were injured. The 24 foreign victims represent an increase of 13 compared to the same period last season. Their ages ranged from 20 to 72. By country/region, China had the most with 5 victims, followed by Australia with 4, and the United States and Taiwan each with 3.

 道警地域企画課によると、遭難者34人のうち、死者は1人、けが人は12人だった。外国籍の遭難者24人は前季同期比で13人の増。年齢は20~72歳で、国・地域別では中国の5人が最も多く、次いで豪州4人、米国と台湾がそれぞれ3人だった。

 The primary locations of the incidents were near ski resorts popular with foreign visitors, with Niseko Annupuri (Niseko Town, Kutchan Town) having the highest number at 10 people, followed by Kita-no-mine (Furano City) with 8 people.

主な遭難場所は、ニセコアンヌプリ(ニセコ町、倶知安町)が10人と最多で、北の峰(富良野市)は8人など、外国人客に人気のスキー場付近が大半だった。

Quoted from: Yomiuri Shimbun Online


Japan has four major mobile companies: docomo, au, SoftBank, and Rakuten Mobile—but in mountainous or remote areas, docomo is overwhelmingly superior. Other carriers often have no signal at all.

日本にはdocomo、au、ソフトバンク、楽天モバイルの4つの携帯会社がありますが、山や海のエリアではdocomoが圧倒的です。他社は圏外になることが多いです。

A tragic reminder of this was the sightseeing boat accident off Hokkaido in April 2022, where lack of signal led to a delay in rescue.

2022年4月、北海道で起きた観光船沈没事故も、通信が届かず救助が遅れた痛ましいケースです。

https://en.wikipedia.org/wiki/Kazu_I

All 26 people on board lost their lives or went missing when the ship sank in Hokkaido.
It’s been reported the captain’s au phone had no signal offshore, possibly delaying rescue, while ex-staff say docomo was the only reliable network in the Shiretoko sea area.

北海道で観光船が沈没し、乗員・乗客26人全員が死亡・行方不明となりました。
船長が使っていたau回線は海上では圏外で、救助が遅れた原因と言われています。知床の海区ではdocomo以外は圏外だそうです。

Emergency calls about the sinking were not made with the captain’s au phone, but with a passenger’s docomo phone.
For anyone traveling to Hokkaido in search of JAPOW, do yourself a favor and choose a SIM or rental Wi-Fi that uses the docomo network.

実際、事故の際に遭難を知らせたのは船長のau携帯ではなく、乗客のdocomo携帯だったと報道されています。
「JAPOW」を求めて北海道にスキーにくるなら、docomoの回線を使うSIMやレンタルWi-Fiを選ぶことを強くおすすめします。

Pick the Best Mobile Network for Safety and Epic Skiing

If you are bringing your home country’s SIM card to Japan and intend to use international roaming, make sure to manually select docomo as your preferred network if possible.
However, if your carrier does not allow manual network selection, consider purchasing one of the eSIM plans below.

あなたが契約している自国の携帯会社(キャリア)を日本に持ち込んで国際ローミングするなら、電波を選択できるのならdocomoに固定しましょう。
しかし、通信会社の電波を選択できない場合は、以下eSIMの契約もおすすめします。

While you may not be able to make voice calls, data service alone will be sufficient for accessing Google Maps or keeping in touch via social media.

When buying an eSIM for Japan via an app, always confirm it indicates “docomo” as the network provider.

音声通話はできませんが、データ通信ができればGoogleマップや、SNSでの連絡手段としても有効です。
アプリから日本を選んでeSIMを購入する際は「docomo」の表示になっていることを必ず確認してください。

Wishing you the best for your travels in Japan.

あなたの日本の旅が最高になることを願っています。


Lubar

Wishing you the best for your travels in Japan.

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

通信会社で20年間以上、海外スマホの使い方をサポート

自身も旅行が大好きで、年2回は海外へ出かける

eSIMの便利さを、初心者にも分かるよう情報発信

コメント

コメント一覧 (1件)

コメントする

目次